Peter Leeflang

UW KEUZE: MEERDERE TWEETALIGE VERTALERS INHUREN OF ÉÉN ENKELE POLYGLOT VERTALER
Wat is uw voorkeur?
– MEERDERE meertalige vertalers proberen in te huren die uw bedrijf kennen evenals de terminologie van uw branche in verschillende landen, of
- ÉÉN enkele vertaler inhuren die uw bedrijf kent en die is opgeleid is en gewerkt heeft in meerdere branches - inclusief de uwe - in verschillende landen.

Ik ben een professionele polyglot vertaler, met meer dan 30 jaar vertaalervaring, die opgeleid is en gewerkt heeft in verschillende landen.

Mijn twee moedertalen zijn:
- Nederlands, zoals dat gesproken wordt in Nederland waar ik ben geboren, en
- Engels (Amerikaans en Brits)
Engels is de andere taal waarmee ik opgegroeid ben en die ik veel heb toegepast terwijl ik in verschillende landen opgroeide, werd geschoold en werkzaam was. Die ervaringen hebben mij ook in de gelegenheid gesteld om Duits, Spaans en Frans vloeiend te leren spreken.

Wat ik mijn klant voor zijn vertalingen aanbied, is vrij uniek:

1. Een polyglot, niet slechts een tweetalige vertaler.
2. Scholing, opleiding, leef- en werkervaring met culturen in verschillende landen in Europa, de Verenigde Staten, het Midden-Oosten en Zuid-Amerika.
3. Werkervaring met professionele culturen en vakjargon voor verschillende landen en in verschillende talen
4. Een uniek brede loopbaan- en opleidingsachtergrond in verschillende branches, waardoor ik vertaalcombinaties voor verschillende braches kan aanbieden, zoals financiën-juridisch-ICT, juridisch-medisch-iICT, bouw-ICT-financiën, tuinbouw-IC-juridisch, bouw-juridisch-landbouw en nog veel meer.
5. Een zeer strikte focus op het beschermen van de belangen van mijn zakelijke klanten, gegeven dat ik zelf verschillende kleine bedrijven gesticht en geleid heb, zodat ik mij bewust ben van de noodzaak van vertrouwelijkheid, nauwkeurigheid en tijdigheid

MIJN HOOFDSPECIALISATIES
Mijn zes hoofdspecialisaties, gebaseerd op mijn opleiding, beroeps- en vertaalervaring, zijn:
– Juridische zaken
– Land- & tuinbouw
Technologie
– Reizen & vrije tijd
– Boekhouden, accountantscontrole & financiële dienstverlening
– Bouw, vastgoedbeheer & makelaardij

MIJN TALENCOMBINATIES
1. Engels, Duits, Frans, Spaans naar Nederlands (zoals gesproken in Nederland, niet het verschillende Belgisch Vlaams Nederlands)
2. Nederlands, Duits, Frans, Spaans naar Engels (Amerikaans of Brits)

MIJN HOBBY'S
1. Zeilen (was eigenaar van zeilboot)
2. Luchtvaart (vloog als privé-piloot)
3. Schaken
4. Vertegenwoordiging van patiëntenbelangen
5. Electronica (montage van radio en computer kits)